I've heard both DOO-vƏl...
That's pretty accurate, but if you want to be picky, the "OO" is a sound that isn't in the English language. The best way I can think to describe it is it's somewhere between "UH" and "OO" but focused just behind the teeth.
[/quote]
Like the french
tu?
[/quote]
Yeah, close enough anyway. The OO sound does exist, like in Hoegaarden. No, it doesn't sound like Santa Claus landing in a vegetable patch. While I'm at it, the guttural "g" that's used in English, French or German isn't used in Flemish. The Dutch pronounce it like they're trying to hack up a wad of phlegm, while in Flemish it sounds more like you're trying to expel a hairball.